114. Surah An Nas (Mankind)


بسم الله الرحمن الرحيم




அந்நாஸ் (ஸூரத்துன் நாஸ்)

ஸூரத்துன் நாஸ் (அந்நாஸ்) - ஆய்வுக்கான குறிப்புகள்

  • தலைப்புவிவரங்கள்
    பெயர்அந்நாஸ் (மனிதர்கள்)
    சூரா எண்114 (குர்ஆனின் கடைசி சூரா)
    வசனங்கள்6
    அருளப்பட்ட இடம்மக்கா (பெரும்பாலான அறிஞர்களின் கருத்துப்படி)
    முக்கிய கருப்பொருள்ஷைத்தானின் தீய எண்ணங்கள் மற்றும் அவனிடமிருந்து அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்பை நாடுதல்.
    அல்-முஅவ்விதாத்தைய்ன்இந்த சூராவும் இதற்கு முந்தைய சூராவான அல்-ஃபலக்கும் சேர்ந்து "பாதுகாப்புத் தேடப்படும் இரண்டு அத்தியாயங்கள்" என்று அழைக்கப்படுகின்றன.
---------


பெயர் காரணம் 

 ஸூரத்துன் நாஸ் மற்றும் சூரத்துல் பலக்(falaq) ஆகிய சூராக்கள் இருவேறு தனித்தனி பெயர்களில் அல்குர் ஆனில் இடம் பெற்று இருந்தாலும் ஒன்றுக்கொன்று ஆழமான  தொடர்பு உடையதாக அமைந்துள்ளது.மேலும் மேற்கண்ட இரண்டு சூராக்களும் பொதுவாக "முஅவ்விததைன்அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்பு தேடக் கூடியதாக அமைந்துள்ளது.


அருளப் பட்ட பின்னணி 

இந்த மேற்கண்ட இரண்டு சூராக்களும் மக்காவில் அருளப்  பட்டதா? அல்லது மதீனாவில் அருள பட்டதா என்பதில் அறிஞர்களுக்குள் கருத்து வேறுபாடு உள்ளது.


*இந்த சூராக்களின் சிறப்புகள்

அந்நாஸ் (ஸூரத்துன் நாஸ்) பற்றிய ஹதீஸ்கள்.

பாடம் : 12 உறங்கப் போகும் போது இறைவனிடம் பாதுகாப்புக் கோருவதும் (குர்ஆன் அத்தியாயங்களை) ஓதுவதும்


6319. ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்

இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்கள் படுக்கைக்குச் சென்றால் இறைப் பாதுகாப்புக் கோரும் (112, 113, 114 ஆகிய மூன்று) அத்தியாயங்களை தம் மேனியில் தடவிக் கொள்வார்கள்

Book : 80


5017. ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்  நபி(ஸல்) அவர்கள் தங்களின் படுக்கைக்கு (உறங்கச்) சென்றால் ஒவ்வோர் இரவிலும் தம் உள்ளங்கைகளை இணைத்து, அதில்குல் ஹுவல்லாஹு அஹத்“, “குல் அஊது பிரப்பில் ஃபலக்“, “ குல் அஊது பிரப்பின்னாஸ்ஆகிய (112, 113, 114) அத்தியாயங்களை ஓதி ஊதிக்கொள்வார்கள். பிறகு தம் இரண்டு கைகளால் (அவை எட்டும் அளவிற்கு) தம் உடலில் இயன்ற வரையில் தடவிக் கொள்வார்கள். முதலில் தலையில் ஆரம்பித்து, பிறகு முகம், பிறகு தம் உடலின் முற்பகுதியில் கைகளால் தடவிக் கொள்வார்கள். இவ்வாறு மூன்று முறை செய்வார்கள்.

ஷஹீஹ் புகாரி அத்தியாயம் : 66. 

 ஒரு மனிதன் எதையேனும் கண்டு பயந்தாலோ, உள்ளம் படபடத்தாலோ, துன்பத்திற்கு அஞ்சினாலோ, மனம் பேதலித்தாலோ, இப்படி எதற்காகவும் பாதுகாப்புத் தேடுவதற்காக அழகியசொற்கள் இந்த சூராவில் உள்ளது. இவைகளை ஓதிப் பாதுகாப்புத் தேடிக் கொள்ளலாம்.நபியவர்கள் உக்பத்து பின் ஆமிர் என்ற நபித்தோழரிடம், நீ சொல் என்று சொன்னார்கள். அதற்கு அவர், நான் எதைச் சொல்ல என்று கேட்டார். குல்ஹுவல்லாஹு அஹத், குல்அஊது பிரப்பில் ஃபலக், குல் அஊது பிரப்பின்னாஸ் ஆகிய பாதுகாப்புக் கோரும் (112, 113, 114) அத்தியாயங்களை ஓதுவீராக என்று சொல்லி, நபியவர்கள் அவைகளை ஓதினார்கள். பிறகு, மக்கள் இவற்றை ஓதி பாதுகாப்புத் தேடுவதை விட வேறெதனையும் பாதுகாப்புத் தேடுவதற்குப் பெற்றுக் கொள்ள மாட்டார்கள் என்றும் கூறினார்கள்.

அறிவிப்பவர்: உக்பா பின் ஆமிர் (ரலி),நூல்: நஸாயீ 5336

 ஒரு முறை) அல்லாஹ்வின் தூதர் அவர்களுடன் ஒரு கொட்டகையில் அமர்ந்திருந்தேன். அப்போது நபியவர்கள், உக்பாவே! நீ வாகனத்தில் (பிரயாணம்) செல்ல மாட்டாயா? என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நான், தங்களுக்குரிய வாகனத்தில் (பிரயாணம்) செல்வது கண்ணியக் குறைவாக ஆகிவிடாதா? என்று கேட்டேன். அப்போது நபியவர்கள் நீ வாகனத்தில் (பிரயாணம்) செல்வதை விரும்புகிறாயா? என்று கேட்டதற்கு, அது பாவமாக ஆகிவிடும் என்று அஞ்சுகிறேன் என்றேன். அப்போது நான் சிறிது தூரம் வாகனத்தில் ஏறி பிரயாணம் செல்ல நபியவர்கள் வாகனத்திலிருந்து கீழிறங்கி நடந்து வந்தார்கள். பிறகு நபியவர்கள் வாகனத்தில் அமர்ந்து வர நான் சிறிது தூரம் நடந்து வந்தேன். அப்போது நபியவர்கள், மக்கள் படிக்கிற சூராக்களில் சிறந்த இரண்டு சூராக்களைக் அறிவித்துத் தரட்டுமா? என்று கேட்டுவிட்டு, குல்அஊது பிரப்பில் ஃபலக், குல் அஊது பிரப்பின்னாஸ் ஆகிய இரண்டு சூராக்களையும் எனக்கு ஓதிக் காட்டினார்கள். பிறகு தொழுகைக்காக இகாமத் சொல்லபட்டதும் முன்சென்று அந்த இரண்டு சூராக்களையும் (தொழுகையில்) ஓதினார்கள். பிறகு (தொழுகையை முடித்து) என்னைக் கடந்து செல்லும் போது, உக்பதுப்னு ஆமிரே! என்ன கருதுகிறாய்? அந்த இரண்டு சூராக்களையும் தூங்கும் போதும் எழுந்திருக்கும் போது ஓதுவீராக என்றும் கூறினார்கள்


அறிவிப்பவர்: உக்பா பின் ஆமிர் (ரலி), நூல்: நஸாயீ 5342



  

14:1 قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ‏ 

(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: மனிதர்களின் இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்.

قُلْ- கூறுவீராக
 
மேல் விளக்கங்கள்
அல்லாஹ் செய்திகளை தனது தூதரிடம் சேர்ப்பித்து அதை மக்களிடம் கூறுமாறு கட்டளை யிடு கின்றான்.இறை செய்திகளை ஒவ்வொருவரும் மற்றவரிடம் இறைச்செய்திகளை சேர்ப்பிக்க வேண்டும்.
இலக்கண விளக்கங்கள்.
(ق و ل) அரபு மொழியில் பெரும்பாலான வார்த்தைகள் மூன்றெழுத்து வேர்ச்சொல் அமைப்பில் இருந்துதான் பிறக்கின்றன.
قُلْ - என்ற வார்த்தையின் வேர்ச்சொல் (ق و ل) என்பதாகும்.(ق و ل)  இந்த வார்த்தை அல்குர்ஆனில் ஆறு வேறு வேறு அமைப்புகளில்   1722 தடவைகள் வருகின்றது. 
-

  • வரிசை எண்அரபு வடிவம்வகை (Grammar Form)பயன்பாட்டு எண்ணிக்கை
    1قَالَ (Qāla)வினைச்சொல் (Form I Verb)1618 முறை
    2قَوْل (Qawl)தொழிற்பெயர் (Verbal Noun)92 முறை
    3قَآئِل (Qāil)வினைமுற்றுப் பெயர் (Active Participle)5 முறை
    4قِيل (Qīl)பெயர்ச்சொல் (Noun)4 முறை
    5تَقَوَّلَ (Taqawwala)வினைச்சொல் (Form V Verb)2 முறை
    6أَقَاوِيل (Aqāwīl)பெயர்ச்சொல் (Noun)1 முறை
    மொத்தம்------1722 முறை
  •  اَعُوْذُ-நான் பாதுகாப்பு தேடுகிறேன்.
  • அல்லாஹ் முஃமின்களின் பாதுகாவலனாக இருக்கின்றான்.3:68.

  • குர்ஆனில் இந்த வார்த்தை கீழ்கண்ட பல இடங்களில் வருகிறது.
  • سِ
thanks to 
வசன எண்அரபுச் சொல்தமிழ் விளக்கம்குர்ஆன் வசனம் (அரபு)
2:67أَعُوذُ (A'ūdhu)நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்...قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
3:36أُعِيذُهَا (U'īdhuhā)நான் அவளுக்காக பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்...وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
7:200فَاسْتَعِذْ (Fasta'idh)(இறைவனிடம்) பாதுகாப்புத் தேடுவீராக...فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
11:47أَعُوذُ (A'ūdhu)(இறைவா) உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ...
16:98فَاسْتَعِذْ (Fasta'idh)பாதுகாப்புத் தேடுவீராக (குர்ஆன் ஓதத் தொடங்கும்போது)فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
19:18أَعُوذُ (A'ūdhu)நான் ரஹ்மானிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
23:97أَعُوذُ (A'ūdhu)(இறைவா) உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
23:98وَأَعُوذُ (Wa-a'ūdhu)இன்னும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ
40:27عُذْتُ ('Udhtu)நான் பாதுகாப்புத் தேடிக்கொண்டேன்...إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ...
40:56فَاسْتَعِذْ (Fasta'idh)எனவே அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுவீராக...فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
41:36فَاسْتَعِذْ (Fasta'idh)பாதுகாப்புத் தேடுவீராகوَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ...
44:20عُذْتُ ('Udhtu)நான் பாதுகாப்புத் தேடிக்கொண்டேன்وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
72:6يَعُوذُونَ (Ya'ūdhūna)அவர்கள் பாதுகாப்புத் தேடினார்கள்...وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ...
113:1أَعُوذُ (A'ūdhu)நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
114:1أَعُوذُ (A'ūdhu)நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ


corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwl#(114:1:1)


எல்லாம் வல்ல இறைவனிடம் எவ்வாறு பாதுகாவல் தேட வேண்டும் , எந்த குர்ஆன் அத்தியாயங்களை ஓதி பாதுகாவல் தேட வேண்டுமோ அவ்வாறும் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் எந்த துஆக்களை எல்லாம் ஓதி பாதுகாவல் தேடி வந்தார்களோ அவற்றை எல்லாம் ஓதி பாதுகாவல் தேட வேண்டும்.



114:1

114:1. (நபியே!) நீர் கூறுவீராக: மனிதர்களின் இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்.

Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,


114:2


114:2. (அவனே) மனிதர்களின் அரசன்;

The Sovereign of mankind.



114:3

114:3. (அவனே) மனிதர்களின் நாயன்.

The God of mankind,


114:4


114:4. பதுங்கியிருந்து வீண் சந்தேகங்களை உண்டாக்குபவனின் தீங்கை விட்டும் (இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்).

From the evil of the retreating whisperer -


114:5

114:5. அவன் மனிதர்களின் இதயங்களில் வீண் சந்தேகங்களை உண்டாக்குகிறான்.

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

114:6


114:6. (இத்தகையோர்) ஜின்களிலும், மனிதர்களிலும் இருக்கின்றனர்.

From among the jinn and mankind."


இந்த வார்த்தை இடம்பெறும் குர்ஆன் வசனங்கள்                        
http://corpus.quran.com/search.jsp?q=lem%3Arab~+pos%3An

-----

📖 ஸூரத்துன் நாஸ்: ஒரு ஆழமான வசனவாரியான ஆய்வு

இந்தக் குறிப்புகள் ஸூரத்துன் நாஸை ஆழமாக ஆய்வு செய்ய உங்களுக்கு ஒரு கட்டமைப்பை வழங்கும் என்று நம்புகிறேன்.

🔍 வசனவாரியான ஆய்வு:

  • வசனம் 1: "(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: மனிதர்களின் இரட்சகனிடம் நான் അഭயம் கோருகிறேன்."

    • "ரப்புன்னாஸ்" (மனிதர்களின் இரட்சகன்) என்ற அல்லாஹ்வின் பண்பு. இதன் பொருள் மற்றும் முக்கியத்துவம்.

    • "அஊது" (நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்) என்ற சொல்லின் பொருள் மற்றும் அதன் அவசியம்.

    • மனிதர்கள் ஏன் குறிப்பாக அல்லாஹ்வின் இரட்சகனிடம் பாதுகாப்புத் தேட வேண்டும்?

  • வசனம் 2: "மனிதர்களின் அரசனானவனிடம்,"

    • "மலிக்கின்னாஸ்" (மனிதர்களின் அரசன்) என்ற அல்லாஹ்வின் பண்பு. அல்லாஹ்வின் ஆட்சியின் மேன்மை.

    • இரட்சகனாகவும், அரசனாகவும் அல்லாஹ் இருப்பதால் அவனிடம் பாதுகாப்புத் தேடுவதன் நியாயம்.

    • மனிதர்கள் அல்லாஹ்வின் ஆட்சிக்குக் கட்டுப்பட வேண்டியதன் அவசியம்.

  • வசனம் 3: "மனிதர்களின் நாயனானவனிடம்,"

    • "இலாஹின்னாஸ்" (மனிதர்களின் நாயன் - வணக்கத்திற்குரியவன்) என்ற அல்லாஹ்வின் பண்பு. அல்லாஹ்வின் ஏகத்துவம்.

    • வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ் ஒருவனே என்பதால் அவனிடம் மட்டுமே பாதுகாப்புத் தேடல் வேண்டும்.

    • அல்லாஹ்வின் இந்த மூன்று பண்புகளின் தொடர்பு மற்றும் முக்கியத்துவம்.

  • வசனம் 4: "பதுங்கியிருந்து (தீய எண்ணங்களைப்) போடுபவனின் தீங்கிலிருந்து (நான் അഭயம் கோருகிறேன்)."

    • "ஷர்ரில் வஸ்வாஸில் ஹன்னாஸ்" (பதுங்கியிருந்து தீய எண்ணங்களைப் போடுபவனின் தீங்கிலிருந்து) என்ற சொற்றொடரின் பொருள்.

    • "வஸ்வாஸ்" (மெல்லிய கிசுகிசுப்பு, தீய எண்ணங்களை உள்ளத்தில் போடுவது) என்ற சொல்லின் நுணுக்கமான அர்த்தம்.

    • "ஹன்னாஸ்" (பதுங்கியிருப்பவன், பின்வாங்குபவன் - அல்லாஹ்வின் பெயரைச் சொன்னால் பின்வாங்குபவன்) என்ற சொல்லின் விளக்கம்.

    • ஷைத்தானின் தந்திரமான முறைகள் - மெதுவாகவும், மறைமுகமாகவும் தீய எண்ணங்களை உள்ளத்தில் போடுவது.

  • வசனம் 5: "ஜின்க்களிலிருந்தும், மனிதர்களிலிருந்தும் (வரும் இத்தகைய தீங்குகளிலிருந்து)."

    • ஷைத்தான்கள் ஜின்களிலும் மனிதர்களிலும் இருக்கிறார்கள் என்ற கருத்து.

    • மனித ஷைத்தான்களின் தீங்குகள் எவ்வாறு வெளிப்படுகின்றன? (தீய போதனைகள், வதந்திகள் பரப்புதல் போன்றவை)

    • ஜின்களின் தீங்குகளிலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுவதன் அவசியம்.


💡 ஆய்வுக்கான கூடுதல் புள்ளிகள்:

  1. வெளிப்பாட்டின் பின்னணி (அஸ்-ஸபாப் அந்-நுஸூல்): இந்த சூரா அருளப்பட்டதற்கான குறிப்பிட்ட காரணங்கள் ஏதும் ஹதீஸ்களில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதா? சூனியம் தொடர்பான ஹதீஸ்களின் நம்பகத்தன்மை மற்றும் விளக்கம்.

  2. ததப்புருல் குர்ஆன் (குர்ஆனை ஆழமாக சிந்தித்து ஆராய்தல்): இந்த சூராவில் மீண்டும் மீண்டும் வரும் "அந்நாஸ்" என்ற சொல்லின் முக்கியத்துவம். அல்லாஹ்வின் மூன்று பண்புகளை அடுத்தடுத்து குறிப்பிடுவதன் நோக்கம்.

  3. மொழிசார்ந்த ஆய்வு (திராஸா லகவிய்யா): இந்த சூராவில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள அரபு சொற்களின் வேர்ச்சொற்கள் மற்றும் அவற்றின் பல்வேறு அர்த்தங்கள். இலக்கண ரீதியான அமைப்புகள் மற்றும் அவற்றின் தாக்கம்.

  4. ஒப்பீட்டு ஆய்வு (திராஸா முகாரனா): சூரத்துல் ஃபலக் உடன் உள்ள ஒற்றுமை மற்றும் வேறுபாடுகள். மற்ற வேதங்களில் அல்லது மதங்களில் உள்ள பாதுகாப்பு தொடர்பான பிரார்த்தனைகளுடன் ஒப்பீடு.

  5. சமகாலப் பொருத்தப்பாடு: இந்த சூராவின் போதனைகள் இன்றைய நவீன உலகிற்கு எவ்வாறு பொருந்தும்? ஷைத்தானின் தந்திரங்கள் நவீன உலகில் எவ்வாறு வெளிப்படுகின்றன?

  6. ஆன்மீக முக்கியத்துவம்: இந்த சூராவை ஓதுவதன் ஆன்மீக நன்மைகள் மற்றும் அதன் மூலம் கிடைக்கும் பாதுகாப்பு.


📚 ஆய்வுக்கான ஆதாரங்கள்:

  • குர்ஆன் மற்றும் நம்பகமான தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்.

  • புகழ்பெற்ற தஃப்ஸீர் நூல்கள் (அரபு மற்றும் தமிழ்).

  • ஸஹீஹ் புகாரி, ஸஹீஹ் முஸ்லிம் மற்றும் பிற நம்பகமான ஹதீஸ் தொகுப்புகள்.

  • அரபு மொழி அகராதிகள் மற்றும் இலக்கண நூல்கள்.

  • இஸ்லாமிய ஆய்வுகள் தொடர்பான நம்பகமான வலைத்தளங்கள் மற்றும் கட்டுரைகள்.

  • குர்ஆன் மற்றும் ஹதீஸ் அறிஞர்களின் உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்.



---

வசன எண்அரபு வசனம்தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் விளக்கம்
துவக்கம்بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِஅளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன் அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்...
114:1قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: மனிதர்களின் இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்.
114:2مَلِكِ النَّاسِ(அவனே) மனிதர்களின் அரசன்;
114:3اِلٰهِ النَّاسِ(அவனே) மனிதர்களின் நாயன்.
114:4مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِபதுங்கியிருந்து வீண் சந்தேகங்களை உண்டாக்குபவனின் தீங்கை விட்டும் (இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்).
114:5الَّذِیْ یُوَسْوِسُ فِیْ صُدُوْرِ النَّاسِஅவன் மனிதர்களின் இதயங்களில் வீண் சந்தேகங்களை உண்டாக்குகிறான்.
114:6مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ(இத்தகையோர்) ஜின்களிலும், மனிதர்களிலும் இருக்கின்றனர்.

Explanation.

மனிதர்களைப் படைத்து, பராமரித்து, அவர்களின் எல்லாத் தேவைகளையும் பூர்த்தி செய்பவனிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்.அவன் எத்தகையவன் என்றால் அவன் மனிதர்களை ஆட்சி செய்பவனாக இருக்கின்றான்.அவன் மனிதர்களின் இறைவனாக இருக்கின்றான்.மனிதனின் கண்களுக்கு புலப்படாமல் பதுங்கியிருந்து கொண்டு உள்ளங்களில் வீணான சஞ்சலங்களை போடுகிறான்.அவன் மனிதர்களின் இதயங்களில் வீன் சந்தேகங்களை உண்டாக்குகிறான்.இப்படிப் பட்ட ஷைத்தான்கள் ஜின் இனத்திலும் மனித இனத்திலும் உள்ளார்கள்.

 

சூரா அந் நாஸ் (திருக்குர்ஆன் 114) பற்றிய ஆழமான ஆய்வும் பகுப்பாய்வும் - 1 சொல்லாட்சி 2 அமைப்பு 3 சொல்லழகு 4 துல்லியம் 5 உரையாடல் 6 மொழிநடை அற்புதம் மேலும் ஆழ்ந்த புரிதலுக்கான பிற கலைச்சொற்கள் போன்றவற்றை உள்ளடக்கியதாக உள்ளது.

📖 தொடர்புடைய திருக்குர்ஆன் வசனங்கள்

சூராவின் பெயர்வசன எண்விளக்கம் (தொடர்பு)
ஸூரத்துல் அஃராப்7:16-17ஷைத்தான் மனிதர்களை வழிகெடுப்பதாக சபதம் செய்வதை இங்கு அல்லாஹ் கூறுகிறான். சூரத்துன் நாஸில் நாம் எவரிடமிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுகிறோமோ, அந்த ஷைத்தானின் நோக்கம் இதன் மூலம் தெளிவாகிறது.
ஸூரத்து இப்ராஹீம்14:22மறுமை நாளில் ஷைத்தான், தான் வாக்குறுதி தருபவர்களிடமிருந்து விலகிக் கொள்வதைப் பற்றி இங்கு கூறப்பட்டுள்ளது. "கண்ணாஸ்" (பின்வாங்குபவன்) என்ற வார்த்தைக்கு இது ஒரு எடுத்துக்காட்டாகும்.
ஸூரத்துல் பகாரா2:268ஷைத்தான் உங்களுக்கு வறுமையைப் பற்றி பயமுறுத்துகிறான் என்று இங்கு அல்லாஹ் எச்சரிக்கிறான். இது அவனுடைய தீய எண்ணங்களில் (வஸ்வஸா) ஒன்றாகும்.



சூரா அந்-நாஸ் (திருமறை 114) பற்றிய விளக்க ஆய்வு


இந்த ஆறு வசனங்களைக் கொண்ட சிறிய அத்தியாயம், அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோரும் ஆழமான பிரார்த்தனையாகும். இதன் வலிமையானது, மிகவும் கவனமாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சொற்களிலும், அவற்றின் ஒழுங்கமைப்பிலும் அமைந்துள்ளது. இது மொழியியல் மற்றும் இறையியல் துல்லியத்தின் உச்சகட்ட மாஸ்டர் பீஸ் ஆகும்.


1. & 2. சொல்லாட்சி மற்றும் அமைப்பு

இந்த அத்தியாயத்தின் அமைப்பு, மிகத் தெளிவான மூன்று பகுதிகளைக் கொண்டதாக உள்ளது: முதலில், யாரிடம் பாதுகாப்புக் கோருகிறோமோ அவரைப் பற்றிய அறிமுகம் (வசனங்கள் 1-3); இரண்டாவதாக, எந்தத் தீங்கிலிருந்து பாதுகாப்புக் கோருகிறோம் என்பதை அடையாளம் காண்பது (வசனம் 4); மூன்றாவதாக, அந்தத் தீங்கின் தன்மை மற்றும் மூலத்தை விளக்குவது (வசனங்கள் 5-6).

சொல்லாட்சி மற்றும் அமைப்பில் மிக முக்கியமான அம்சம், அல்லாஹ்வின் மூன்று பண்புகள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள வரிசை முறையாகும்.


·

வசனம் எண்அரபு வசனம்தமிழ் மொழிபெயர்ப்புவிளக்கம்
வசனம் 1رَبِّ ٱلنَّاسِரப்பின் நாஸ்மனிதர்களின் (உண்மையான) இறைவன்.
வசனம் 2مَلِكِ ٱلنَّاسِமாலிகின் நாஸ்மனிதர்களின் (உண்மையான) அரசன்.
வசனம் 3إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِஇலாஹின் நாஸ்மனிதர்களின் (உண்மையான) நாயன் (வணக்கத்திற்குரியவன்).

இந்தக் குறிப்பிட்ட வரிசை தற்செயலானதல்ல; மாறாக, இது ஆழமான ஞானத்தை உள்ளடக்கியதாகும். தஃப்சீர் (குர்ஆன் விளக்கவுரை) நூல்கள், இந்த வரிசை மனித நிலைமைகளுடன் எதிரொலிக்கும் விதமாகவும், அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்பை நாடுவதற்கான முழுமையான காரணத்தை உருவாக்கும் விதமாகவும் அமைந்துள்ளது என விளக்குகின்றன.


·தர்க்கரீதியான முன்னேற்றம்: இந்தப் பண்புக் கூறுகள், அனைவருக்கும் புரிந்துணர்வுக்கு எளிதான பராமரிப்பாளர் (ரப்ப்) என்பதிலிருந்து, அதிக அதிகாரம் கொண்ட அரசன் என்ற நிலைக்கும், இறுதியாக வணங்கப்படுவதற்குத் தகுதியான, மிக நெருக்கமான மற்றும் பிரத்தியேகமான உறவான இறைவன் (இலாஹ்) என்ற நிலைக்கும் முன்னேறிச் செல்கின்றன.


·மீள் சொல்லாட்சிக்கான காரணம்: அந்-நாஸ் (மனிதர்கள்) என்ற சொல் இந்த அத்தியாயத்தில் ஐந்து முறை திரும்ப வருகிறது. இலக்கணப்படி பிரதிப் பெயர்களைப் பயன்படுத்தியிருக்கலாம் என்றாலும், இந்தத் திரும்பச் சொல்லல் பல நோக்கங்களைச் சேர்க்கிறது: இது பிரார்த்தனைக்கு தாள ரீதியான வலுவைக் கொடுக்கிறது, அல்லாஹ்வின் அக்கறைக்கு உட்பட்ட பொருளை வலியுறுத்துகிறது, மேலும் சில அறிஞர்களின் கூற்றுப்படி, இது மனிதர்களின் வெவ்வேறு கட்டங்களையோ அல்லது குழுக்களையோ (குழந்தைகள், இளைஞர்கள், முதியவர்கள், நல்லவர்கள் மற்றும் விஷமிகள்) குறிக்கலாம். இவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் குறிப்பிடப்பட்ட தெய்வீகப் பண்புகளுடன் ஒரு தனித்துவமான உறவு உள்ளது.


3. சொல்லழகு

சூரா அந்-நாஸின் சொல்லழகு, ஆழமான ஆன்மீக உண்மையை வெளிப்படுத்த, மொழியை மிகவும் சிக்கனமாகவும் சக்தி வாய்ந்ததாகவும் பயன்படுத்தியிருப்பதில் தெளிவாகிறது.


·சொல்லாட்சிச் சிறப்பு: இந்த அத்தியாயம் இல்திஃபாத் (இலக்கண மாற்றம்) மற்றும் வலியுறுத்தலின் ஒரு மாஸ்டர் பீஸ் ஆகும். மூன்று தெய்வீகப் பண்புகளைத் தனித்தனியாகக் குறிப்பிடுவதன் மூலம், இது நம்பிக்கை மற்றும் சார்புநிலையின் ஒரு எழுச்சியை உருவாக்குகிறது. முதல் பண்பான ரப்ப், அல்லாஹ்வை வளர்ப்பவராகவும் பராமரிப்பவராகவும் நிறுவுகிறது. இரண்டாவது பண்பான மாலிக், அவனது அதிகாரத்தையும் இறையாண்மையையும் நிறுவுகிறது. மூன்றாவது பண்பான இலாஹ், அவனை வணக்கத்திற்குரிய ஒரே இறைவனாக நிறுவுகிறது. இவனது பாதுகாப்பே இறுதியான அடைக்கலமாகும். ஒரு ஆதாரம் குறிப்பிடுவது போல், இந்தப் பண்புகளின் கலவையானது, "அவன் பரிபூரணமாக்கும் பராமரிப்பாளன், மேலும் அவன் பொருள் மற்றும் மனம் இரண்டின் மீதும் கட்டுப்பாட்டைக் கொண்டிருக்கிறான்" என்பதைக் காட்டுகிறது.


·உணர்வுகளைத் தட்டி எழுப்பும் உருவகம்: தீங்கின் மூலத்தைப் பற்றிய விளக்கம் மிகவும் அழகாக உள்ளது. ஷைத்தான் "பின்வாங்கிக் கொண்டிருக்கும் திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துபவன்" (அல்-வஸ்வாஸில் கன்னாஸ்) என விவரிக்கப்படுகிறான். வஸ்வாஸ் என்ற சொல் ஒரு தீவிரமான வடிவமாகும், இது ஷைத்தானை "திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துபவனின்" உருவகமாக சித்தரிக்கிறது. கன்னாஸ் என்ற சொல் கனசா என்ற வேர்ச் சொல்லிலிருந்து வந்தது, இதன் பொருள் பதுங்கிக் கொள்வது, விலகிக் கொள்வது அல்லது மறைந்து கொள்வது என்பதாகும். இது ஷைத்தானின் உத்தியின் தெளிவான படத்தை வரைகிறது: அவன் தொடர்ந்து திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துகிறான், ஆனால் அல்லாஹ் நினைவுகூரப்பட்டவுடன் பின்வாங்கிவிடுகிறான். இந்த ஒற்றைச் சொற்றொடர் ஆன்மீகப் போராட்டத்தின் முழு இயக்கவியலை உள்ளடக்கியுள்ளது.


4. துல்லியம்

இந்த அத்தியாயம் அதன் சொல்லாட்சியில் குறிப்பிடத்தக்க துல்லியத்தை வெளிப்படுத்துகிறது, எந்தவொரு தெளிவின்மைக்கும் இடமளிக்கவில்லை.


·அல்லாஹ்வின் பண்புகள்: அல்லாஹ்வின் மூன்று குறிப்பிட்ட பெயர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தது வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்டதும், துல்லியமானதுமாகும். ரப்ப் (இறைவன்/எஜமான்) என்ற சொல் அரபு மொழியில் மற்றவர்களுக்கும் (உதாரணமாக, ஒரு நில உரிமையாளர்) பயன்படுத்தப்படலாம். எனவே, அவனுடைய இறுதி அதிகாரத்தைத் தெளிவுபடுத்த மாலிக் (அரசன்) சேர்க்கப்படுகிறது. இருப்பினும், ஒவ்வொரு அரசனும் வணக்கத்திற்குரியவன் அல்ல, எனவே அவனுடைய பிரத்தியேகமான தெய்வீகத்தன்மையை உறுதிப்படுத்த இலாஹ் (இறைவன்) சேர்க்கப்படுகிறான். அல்லாஹ் ஒருவனே இந்த மூன்று பண்புகளையும் முழுமையாக இணைத்திருக்கிறான், எனவே இந்தப் பெயர்களால் அவனிடம் பாதுகாப்புக் கோருவது மிகவும் முழுமையான மற்றும் பயனுள்ள பாதுகாப்பு முறையாகும்.


·தீங்கின் மூலம்: தீங்கின் விளக்கத்திலும் துல்லியம் நீண்டுள்ளது. அது வேறு எந்தத் தீங்கும் அல்ல, மாறாக "திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துதலின்" (வஸ்வாஸ்) தீங்கு ஆகும். இது இதயத்தையும் மனதையும், இறை நம்பிக்கையின் இருப்பிடத்தையும், நோக்கத்தையும் குறிவைக்கிறது. இது முந்தைய அத்தியாயமான அல்-பலக்-இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள உடல் ரீதியான தீங்குகளிலிருந்து இதை வேறுபடுத்துகிறது. இந்தக் குறிப்பிட்ட துல்லியம், ஒரு குறிப்பிட்ட ஆன்மீக நோய்க்கான குறிப்பிட்ட மருந்தைத் தேடுவதற்கு நம்பிக்கையாளரை அனுமதிக்கிறது.


5. உரையாடல்

இந்த அத்தியாயம் ஒரு உரையாடல் பாணியில் ஒரு நேரடி கட்டளையுடன் தொடங்குகிறது: "கூறுவீராக" (குல்). இது உடனடியாக ஒரு உரையாடலை நிறுவுகிறது.


·இறை கட்டளை: அல்லாஹ் நேரடியாக நபி முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு (மற்றும் அவர் மூலம் அனைத்து நம்பிக்கையாளர்களுக்கும்) என்ன கூற வேண்டும் என்பதைத் தனிப்பட்ட முறையில் கற்றுத் தருவதாகத் தெரிகிறது. இது ஒரு சக்தி வாய்ந்த இயக்கவியலை உருவாக்குகிறது, அங்கு பிரார்த்தனை மனிதனால் இயற்றப்படாமல், இறைவனால் கற்றுத்தரப்படுகிறது, இது அதன் பரிபூரணத்தையும் உத்தரவாதமான ஏற்றுக்கொள்ளலையும் உறுதி செய்கிறது.


·நெருக்கமும் அவசரமும்: இந்த நேரடிப் பேச்சு நெருக்கம் மற்றும் அவசர உணர்வை வளர்க்கிறது. இது படைப்பாளனுக்கும் அவனது படைப்புக்கும் இடையிலான ஒரு தனிப்பட்ட உரையாடலாகும், அவர்கள் தங்கள் தேவையின் தருணத்தில் அவனை எவ்வாறு அழைப்பது என்பதைக் கற்றுக்கொடுக்கிறது. இது பாராயணத்தை வெறும் வாசிப்பிலிருந்து இறைவனுடனான பதிலளிக்கும் உரையாடலாக மாற்றுகிறது.


6. மொழிநடை அற்புதம் (இஜாஸ்)

குர்ஆனின் மொழிநடை அற்புதம் (இஜாஸ்), சூரா அந்-நாஸ் எவ்வாறு குறைந்த சொற்களில் அதிகபட்ச அர்த்தத்தை அடைகிறது என்பதில் நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது. இது மனிதர்களால் பிரதிபலிக்க இயலாத ஒன்றாகும்.

·சுருக்கத்தில் ஆழ்ந்த பொருள்: வெறும் 20 சொற்கள் மற்றும் 80 எழுத்துக்களில், இந்த அத்தியாயம் தவ்ஹீத்தின் (ஏகத்துவம்) மையத்தையும், மனித உளவியல் மற்றும் தீமையின் மூலத்தைப் பற்றிய விரிவான புரிதலையும், ஒரு காலமற்ற ஆன்மீக நடைமுறையையும் உள்ளடக்கியுள்ளது.

·போட்டியிட முடியாத சமச்சீர்: இந்த அத்தியாயத்தில் ஒரு சரியான வளைவு அமைப்பு மற்றும் சமநிலை உள்ளது. இது அல்லாஹ்வுடன் (ரப்ப், மாலிக், இலாஹ்) தொடங்கி படைப்புடன் (ஜின் மற்றும் மனிதர்கள்) முடிகிறது. மைய வசனம் பின்வாங்கும் திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துபவனின் தீமையை விவரிக்கிறது. இது ஒருபுறம் புகலிடம் அளிப்பவனாலும், மறுபுறம் அதைத் தேவைப்படுபவர்களாலும் சூழப்பட்டுள்ளது. இது ஆன்மீக மற்றும் இலக்கிய சமநிலையின் உணர்வை உருவாக்குகிறது.


·அல்-பலக் உடனான நிரப்பு உறவு: இந்த அத்தியாயம் அதற்கு முந்தைய அல்-பலக் உடன் எவ்வாறு சரியாகப் பொருந்துகிறது என்பதிலும் அற்புதம் வெளிப்படுகிறது. இவை இரண்டும் "அல்-முஅவ்விதத்தாய்ன்" (இரண்டு புகலிடங்கள்) என அழைக்கப்படுகின்றன. ஒன்றாக, அவை பாதுகாப்பின் முழுமையான தொகுப்பை உருவாக்குகின்றன: அல்-பலக் வெளிப்புறமான உடல் ரீதியான தீங்குகளிலிருந்தும் (இருள், சூனியம், பொறாமை) பாதுகாப்புத் தேடுகிறது, அதே நேரத்தில் அந்-நாஸ் உள் மன மற்றும் ஆன்மீகத் தீங்குகளிலிருந்தும் (இறை நம்பிக்கை மற்றும் நோக்கத்தைக் குறிவைக்கும் திரும்பத் திரும்ப வந்து ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துதல்கள்) பாதுகாப்புத் தேடுகிறது. இந்தப் பரிபூரண இணைப்பும், தலைப்புகளின் பிரிவும் குர்ஆனின் போட்டியிட முடியாத ஞானத்தின் ஒரு பகுதியாகக் கருதப்படுகிறது.


கூடுதல் கலைச்சொற்கள் மற்றும் ஆழமான புரிதல்

உங்கள் புரிதலை ஆழமாக்க, பின்வரும் கருத்துகளைக் கவனியுங்கள்:

· அல்-முஅவ்விதத்தாய்ன் (المعوذتين): இந்தச் சொல் சூரா அல்-பலக் மற்றும் அந்-நாஸ் ஆகியவற்றின் இணைந்த தன்மையைக் குறிக்கிறது. அவற்றை ஒரு ஜோடியாகப் புரிந்துகொள்வது மிகவும் முக்கியமானது, ஏனெனில் அவை அனைத்து வகையான தீங்குகளிலிருந்தும் - புலனாகக்கூடிய மற்றும் புலனாகாத, வெளிப்புற மற்றும் உள் - முழுமையான பாதுகாப்பை வழங்குகின்றன.


·தஃப்சீர் (تفسير): ஆழமான புரிதலுக்கு பாரம்பரிய மற்றும் நவீன தஃப்சீர் நூல்களை (இப்னு கதீர், அல்-குர்துபி, அல்லது இப்னுல் கய்யிம் போன்றோரின் நூல்கள்) கலந்தாலோசிப்பது அவசியம். இந்த நூல்கள் ஒவ்வொரு வசனத்தின் வரலாற்றுச் சூழல் (அஸ்பாப் அந்-நுசூல்), மொழியியல் நுணுக்கங்கள் மற்றும் இறையியல் தாக்கங்கள் ஆகியவற்றை ஆராய்கின்றன. ஒரு எளிய மொழிபெயர்ப்பால் வெளிப்படுத்த முடியாதவை இவை.


·ருக்யா (رقية): தீய கண் மற்றும் ஊசலாட்டங்களை ஏற்படுத்துதல்கள் உள்ளிட்ட தீங்குகளிலிருந்து பாதுகாப்புக்கான ஆன்மீக சிகிச்சை மற்றும் மந்திரிப்பதற்கான இஸ்லாமிய நடைமுறையான ருக்யாவுக்கு இந்த அத்தியாயம் அடிப்படையானதாகும். இதை ஓதுவது இதயம் மற்றும் மனதின் நோய்களுக்கு ஆன்மீக தீர்வைத் தேடும் ஒரு வழிமுறையாகும்.

முடிவில், சூரா அந்-நாஸ் ஒரு எளிய பிரார்த்தனையை விட மிக அதிகமானதாகும். இது மொழியியல் துல்லியம், இறையியல் ஆழம் மற்றும் ஆன்மீக உளவியல் ஆகியவற்றின் மாஸ்டர் கிளாஸ் ஆகும். இவை அனைத்தும் ஒரு சுருக்கமான மற்றும் சக்திவாய்ந்த அழகுடன் பின்னப்பட்டுள்ளன. இதன் அமைப்பு, தெய்வீகப் பண்புகளின் வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்ட வரிசையில் இருந்து, பின்வாங்கும் எதிரியின் பரிபூரணமான விளக்கம் வரை, மனித இதயத்தைத் தாக்கும் புலனாகாத தீங்குகளுக்கு எதிராகப் பாதுகாப்பின் ஒரே ஆதாரமாக அல்லாஹ்வுடனான நம்பிக்கையாளரின் தொடர்பை வலுப்படுத்த உதவுகிறது.


"ததப்புரே குர்ஆன்"

அமீன் அஹ்சன் இஸ்லாஹியின் "ததப்புரே குர்ஆன்" (تدبر قرآن) விளக்கவுரையின் அடிப்படையில், ஸூரத்துன் நாஸ் (114) குறித்த சுருக்கமான குறிப்புகள் (Short Notes) தமிழில் வழங்கப்படுகின்றன.

ஸூரத்துன் நாஸ் - சுருக்கமான குறிப்புகள் (அமீன் அஹ்சன் இஸ்லாஹியின் விளக்கவுரைப்படி)


1. இந்த சூராவின் இடம் (Position of this Surah)

இது திருக்குர்ஆனின் இறுதி (114வது) அத்தியாயமாகும்.

இஸ்லாஹியின் படி, திருக்குர்ஆன் முழுவதும் ஒரு ஒருங்கிணைந்த (coherent) நூலாகும். அவர் குர்ஆனை 7 பெரும் பிரிவுகளாகப் பிரிக்கிறார். இந்த சூரா, ஏழாவது மற்றும் இறுதிப் பிரிவின் (ஸூரத்துல் முத் முதல் ஸூரத்துன் நாஸ் வரை) இறுதி அத்தியாயமாகும்.

இந்த இறுதிப் பிரிவின் மையக் கருத்து: நபி (ஸல்) அவர்களை நிராகரித்த மக்களுக்கு (குறிப்பாக குறைஷிகளுக்கு) இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் ஏற்படும் எச்சரிக்கை (Warning) ஆகும். இந்த எச்சரிக்கையுடன், அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருவதன் மூலமே இந்தப் புனித நூல் நிறைவு பெறுகிறது.


2. மையக் கருத்து (Central Theme)

இந்த சூராவின் மைய நோக்கம், மனிதனுக்கு ஏற்படும் ஆபத்தான ஒரு தீங்கைச் சுட்டிக்காட்டி, அதிலிருந்து பாதுகாப்புக் கோரும் வழியைக் கற்றுக் கொடுப்பதாகும்.

அந்தத் தீங்கு யாதெனில், மனிதர்களை நேர்வழியிலிருந்து திசை திருப்பும் "மறைந்திருக்கும் சத்திரத்தை" (Whisperer) போன்றதாகும். இது வெளிப்படையான தாக்குதல் அல்ல, மெல்ல மெல்ல மனதில் சந்தேகங்களையும், தீய எண்ணங்களையும் விதைக்கும் ஒரு மறைமுகமான தாக்குதலாகும்.


3. முக்கிய விளக்கங்கள் (Key Explanations)

அல்வஸ்வாஸில் கண்ணாஸ் (Al-Waswas Al-Khannas): இது ஷைத்தானின் ஒரு சிறப்புப் பண்பு. அவன் மனிதனின் மனதில் தீய எண்ணங்களைப் போடுகிறான்; ஆனால், உடனே அல்லாஹ்வை நினைத்துவிட்டால் அவன் பின்வாங்கி (withdraws) விடுகிறான். இதுவே 'கண்ணாஸ்' என்ற சொல்லின் பொருள். அவன் தொடர்ந்து இருப்பதில்லை, மறைந்து, தருணம் பார்த்து, மீண்டும் வந்து தாக்குகிறான்.

பீ ஸுதூரின்னாஸ் (Fi Sudoorin Naas): இது ஷைத்தானின் தாக்குதல் மையத்தைக் காட்டுகிறது. அவனுடைய போர்க்களம் மனிதனின் இதயமும், மனமும் (Heart & Mind) ஆகும். வெளிப்புறத் தாக்குதலை விட, மனிதனின் அகத்தையே (inner self) அவன் இலக்காகக் கொள்கிறான்.

மினல் ஜின்னதி வன்னாஸ் (Minal Jinnati Wan Naas): இது மிக முக்கியமான விளக்கம்.

இந்த வசனம், மனிதர்களின் நெஞ்சுகளில் தீய எண்ணங்களைப் போடுபவர்கள் இரண்டு வகையினர் என்பதைத் தெளிவுபடுத்துகிறது.

ஒன்று, ஜின்களில் இருந்து வருபவர்கள் (Shayateen al-Jinn): இவர்கள் கண்ணுக்குத் தெரியாத ஷைத்தான்கள். இவர்களைப் பற்றி நாம் அறிவோம்.

இரண்டு, மனிதர்களில் இருந்து வருபவர்கள் (Shayateen al-Ins): இவர்கள் மனித உருவில் இருக்கும் 'மனித ஷைத்தான்கள்' ஆவர். இவர்கள் தங்கள் சொற்களாலும், செயல்களாலும், அழகுபடுத்திக் காண்பித்தும் மற்ற மனிதர்களை வழிகெடுக்க முயல்கிறார்கள்.

எனவே, நாம் கண்ணுக்குத் தெரியாத ஷைத்தான்களிடமிருந்து மட்டுமல்ல, நம்மைச் சூழவுள்ள மனிதர்களிடமிருந்து வரும் தீய சக்திகளிடமிருந்தும் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோர வேண்டும்.


4. சூராவின் அமைப்பு (Structure & Coherence)

இந்த சூரா, பாதுகாப்புக் கோரும் மற்றொரு சூராவான 'அல்-ஃபலக்' (113) உடன் இணைத்துப் பார்க்கப்பட வேண்டும். இவை இரண்டும் சேர்ந்து 'அல்-முஅவ்விததைன்' (Al-Mu'awwidhatayn) என அழைக்கப்படுகின்றன.

அல்-ஃபலக்கில், வெளிப்புறத் தீங்குகளிலிருந்தும் (படைப்புகளின் தீங்கு, இருள், மந்திரம், பொறாமை கொண்டவரின் தீங்கு) பாதுகாப்புக் கோரப்படுகிறது.

அந்நாஸில், அகத்திலிருந்து (inside) வரும் தீங்குகளிலிருந்தும், எண்ணங்களைச் சீர்குலைக்கும் சக்திகளிடமிருந்தும் பாதுகாப்புக் கோரப்படுகிறது.

இவ்வாறு, இரு சூராக்களும் சேர்ந்து ஒரு முழுமையான பாதுகாப்புக் கவசத்தை மனிதனுக்கு வழங்குகின்றன: ஒன்று புறத் தீங்குகளிலிருந்தும், மற்றொன்று அகத் தீங்குகளிலிருந்தும்.


5. முடிவான குறிப்பு

இந்த சூரா மனிதனின் பலவீனத்தையும், அல்லாஹ்வின் மீதான முழுமையான சார்பையும் உணர்த்துகிறது. அல்லாஹ் மட்டுமே 'ரப்புன் நாஸ்' (மனிதர்களின் இறைவன்), 'மாலிகின்னாஸ்' (மனிதர்களின் அரசன்), 'இலாஹின்னாஸ்' (மனிதர்களின் வணக்கத்திற்குரியவன்) ஆக இருந்து, இவ்வகைப்பட்ட தீங்குகளிலிருந்து தனது அடியானைப் பாதுகாக்க முடியும்.

திருக்குர்ஆன், படைப்பின் அகத்திலும் புறத்திலும் உள்ள சகல விதமான தீங்குகளிலிருந்தும் அல்லாஹ்விடம் தஞ்சம் அடைவதன் மூலமாகவே நிறைவு பெறுகிறது.


ஷைத்தான் மனிதர்களை அணுகும் முறைகள் - குர்ஆன் & ஹதீஸ் ஆதாரங்கள்.

1. நெஞ்சங்களில் தீய எண்ணங்களை விதைத்தல் - "அவன் மனிதர்களின் நெஞ்சங்களில் தீய எண்ணங்களை விதைக்கிறான்" (குர்ஆன் 114:5)

2. இரத்த ஓட்டத்தில் ஓடுதல் - "ஷைத்தான் மனிதனின் இரத்த ஓட்டத்தில் ஓடுகிறான்" (புகாரி 2038, முஸ்லிம் 2175)

3. பாவங்களை அழகாகக் காட்டுதல் - "ஷைத்தான் அவர்களின் செயல்களை அவர்களுக்கு அழகாகக் காட்டினான்" (குர்ஆன் 6:43)

4. பொய்யான வாக்குறுதிகள் - "ஷைத்தான் அவர்களுக்கு வாக்குறுதிகள் அளித்து, பொய்யான ஆசைகளை உண்டாக்குகிறான்" (குர்ஆன் 4:120)

5. மறதியை ஏற்படுத்துதல் - "அவர்களை மறக்கச் செய்தான்" (குர்ஆன் 6:68)

6. பகைமையும் வெறுப்பும் உண்டாக்குதல் - "மதுபானம் மற்றும் சூதாட்டத்தின் மூலம் பகைமையையும் வெறுப்பையும் உண்டாக்க விரும்புகிறான்" (குர்ஆன் 5:91)

7. அல்லாஹ்வின் நினைவிலிருந்து தடுத்தல் - "அல்லாஹ்வின் நினைவிலிருந்தும், தொழுகையிலிருந்தும் தடுக்கிறான்" (குர்ஆன் 5:91)

8. கோபத்தை தூண்டுதல் - "கோபம் ஷைத்தானிடமிருந்து வரும் ஒரு நெருப்புக் கங்கு" (திர்மிதி 2257, அபூதாவுத்)

9. உணவு-பானத்தில் குறுக்கிடுதல் - "உணவில் கலந்து கொள்ளாதீர், பானத்தில் மூச்சு விடாதீர்" (புகாரி 153, முஸ்லிம் 267)

10. தொழுகையில் கவனத்தை சிதறடித்தல் - "தொழுகையில் கவனத்தை சிதறடிக்க ஷைத்தான் வருகிறான்" (புகாரி 603)

11. தூக்கத்தில் கெட்ட கனவுகள் - "தூக்கத்தில் கெட்ட கனவுகளைக் காண்பிப்பதன் மூலம் மனிதனை கலங்கடிக்கிறான்" (முஸ்லிம் 2263)

12. இறுதி நேரத்தில் இறைநம்பிக்கையை பலவீனப்படுத்துதல் - "மரணிக்கும் போது ஷைத்தான் அவனை தூண்டுகிறான்" (முஸ்லிம்)

13. சந்தேகம் விதைத்தல் - "அவர்களிடம் ஷைத்தான் சந்தேகத்தை விதைக்கிறான்" (குர்ஆன் 7:20)

14. கணவன்-மனைவிக்கிடையே பிரிவினை - "கணவன்-மனைவிக்கிடையே பிரிவினையை ஏற்படுத்த ஷைத்தான் வருகிறான்" (முஸ்லிம் 1466)

15. மனிதர்களையே கருவியாக்குதல் - "ஷைத்தான் மனிதர்களிலிருந்தும், ஜின்களிலிருந்தும் வருகிறான்" (குர்ஆன் 114:6)







மேற்கண்ட குர்ஆன் தப்சீர் விளக்க உரைகள் பல்வேறு நூல்களில் இருந்து தொகுக்கப் பட்டது.
பயான் உரைகளுக்காக தேவைப் படும் ஆதாரம் மற்றும் தேவையான கருத்துக்கள் மட்டுமே
எடுத்து பயன் படுத்தப் பட்டுள்ளது.
இது நேரடி மொழி பெயர்ப்பு அல்ல.
அல்லாஹ் மிக அறிந்தவன்.

அரபு வார்த்தை இலக்கண வகை (i'rāb) தமிழ் விளக்கம்
قُلْفعل أمرசொல்! – கட்டளை வினை
أَعُوذُفعل مضارع مرفوعநான் பாதுகாப்பு கோருகிறேன் – எதிர்கால வினை
بِرَبِّجار ومجرورரப்பி – பி மூலம் மஜ்ரூர்
النَّاسِمضاف إليه مجرورமனிதர்கள் – உரிமைச் சொல்
مَلِكِمضاف مجرورஅதிபதி – “அன்னாஸ்” உடன் சேர்ந்தது
النَّاسِمضاف إليه مجرورமனிதர்களின்
إِلَٰهِمضاف مجرورஇறை – மஜ்ரூர்
النَّاسِمضاف إليه مجرورமனிதர்களின்
مِنْحرف جرஇருந்து – preposition
شَرِّاسم مجرورதீமை – “மின” காரணமாக மஜ்ரூர்
الْوَسْوَاسِمضاف إليه مجرورகுரைப்பவன் – “சர்ரி”யின் உரிமை
الْخَنَّاسِنعت أو بدلமறைவான் – “வஸ்வாஸ்”-இன் விளக்கம்
الَّذِياسم موصولஅவன், யார் என்றால் – தொடர்புச் சொல்
يُوَسْوِسُفعل مضارع مرفوعஊசலாட்டம்  – எதிர்கால வினை
فِيحرف جرஇல் – preposition
صُدُورِاسم مجرورஉள்ளங்கள்– “ஃபீ” காரணமாக மஜ்ரூர்
النَّاسِمضاف إليه مجرورமனிதர்களின்
مِنَحرف جرஇருந்து – preposition
الْجِنَّةِاسم مجرورஜின்கள்   – மஜ்ரூர்
وَحرف عطفமற்றும் – இணைப்புச் சொல்
النَّاسِمعطوف مجرورமனிதர்கள் – “ஜின்கள்  ” உடன் இணைப்பாக

கருத்துரையிடுக

0 கருத்துகள்